你知道英文 indeed 的用法與中文意思嗎? 關於 indeed 這個英文單字,有個很有名的句子你一定聽過:A friend in need is a friend indeed. 也就是「患難見真情」的意思。如果你還不知道 indeed 的英文用法與中文意思,那就趕快來看這篇文章吧。
下面教學英文 indeed 的用法與中文意思。
英文 indeed 用法與中文意思
indeed 用法1、表達「的確、確實」
indeed 可以用在你想強調某個事實,當你用來強調某個事實時,意思通常是「的確、確實」的意思。
例:
A friend in need is a friend in indeed.
患難見真情。
例:
Indeed, what was going on?
老實說,發生什麼事了?
例:
It’s very cold indeed.
現在確實很冷。
例:
A sailor’s life is indeed a hard life.
水手的生活確實是艱苦的生活。
例:
We live in strange times indeed.
我們確實生活在不可思議的時代。
例:
Indeed, it could be the worst environmental disaster in Taiwan.
確實,這可能是台灣最嚴重的環境災難。
從上面例子,你可以發現 indeed 可以放在句首、句首,以及句尾。而當 Indeed 放在句首的時候,通常後面要加一個逗號,然後後面接陳述的事實。
indeed 用法2、用於表達肯定的語句
indeed 同時也可以用在當你想要表達肯定的語句時。
例:
Is this your cat? 這是你的貓嗎?
It is indeed.”/”Indeed it is. 當然是。
例:
Did you tell Jenny that I don’t like dogs?
你告訴珍妮我不喜歡狗嗎?
Yes, I did indeed say that.
是的,我確實那樣說過。
Indeed 用法3、用於添加一些額外信息、補充資訊
Indeed 還可以用在添加一些額外信息,來補充自己剛才所說的內容。
例:
“Have I met her?”
我見過她嗎?
“You have indeed – and I can remember what you said about her.”
是的你見過,而且我還記得你說過她什麼。
這個用法的句型通常是三段式的,前面有一個完整的句子,然後後面加上 indeed,然後接逗號,後面再接補充的額外資訊。
通常這個用法的 indeed 所表達的中文意思是指「甚至,而且」的意思。
例:
I didn’t mind at all. Indeed, I was pleased.
我一點也不介意。 甚至,我很高興。
例:
I don’t mind. Indeed, I am delighted to help.
我不介意。 甚至,我很樂意提供幫助。
indeed 用法4、表達憤怒驚訝
Indeed 的最後一種用法是用來表達驚訝、惱怒、不相信、不感興趣的時候。
例:
“When will we get a pay rise?”
我們甚麼時候能獲加薪?
“When indeed?”
是呀,甚麼時候加呢?
例:
“She said she won’t come to the party tomorrow.”
她說她明天不會來舞會。
“Won’t she, indeed?”
哦,是嗎?
上面就是英文 indeed 的四種用法啦! Indeed 可以放在句首、句中,或是句尾。放於句首時,後面要加上逗號。另外, indeed 的第三種用法很常見,一定要知道喔!趕快學起來吧。