「暗示、暗指、提式」英文應該怎麼說呢?暗示的英文通常可以用imply 或是 hint,imply 跟 hint 中文意思都有暗示、暗指的意思,也就是不直接說,而是間接或是委婉的暗示你的意思,而tip 的中文意思則是偏向提示的意思。
下面整理了「imply / hint / tip」的英文例句與中文意思,趕快學起來吧!
1.imply 暗示、暗指
Imply 中文意思是指暗示、暗指的意思,也就是當你在跟別人溝通的時候,不直接表達你內心想的,而是拐彎抹角地暗示。
Imply 相關英文例句與中文意思
例:
Are you implying (that) I’m fat?
你是在暗示我長得胖嗎?
例: What do you imply by that statement?
您的聲明暗示了什麼?
例:
What did he imply in his words?
他的話暗示了什麼?
2.hint 暗示
hint 跟 imply 的意思很像,都有暗指或暗示的意思,hint 是指你說的話或你做的事情,間接去暗示別人你真正的意思是什麼。
hint 相關英文例句跟中文意思:
例:
Should I drop a hint to Tom?
我應該給湯姆一個提示嗎?
He’s given several hints to the boss that he’ll quit if he doesn’t get a promotion.
他已經向老闆暗示了好幾次,如果不獲擢升他就會辭職。
3.tip 提示
tip當作名詞用的時候,中文意思有小費或是提示的意思。
tip 相關英文例句與中文意思:
例:
Let me give you a tip.
讓我給你個提示。
例:
I gave the guy a big tip.
我給了那傢伙一個大提示。