比較英文 compare to 跟 compare with 用法差在哪?中文意思解析!

比較英文 compare to 跟 compare with 用法差在哪?中文意思解析!

Compare 在英文裡有「比較」的意思,而後面常常會接to 或是 with。那麼到底compare to compare with 在使用上有什麼地方不一樣嗎?

以下說明compare to 跟compare with 英文使用上的差異,趕快學起來,下次就不會再弄錯囉!

英文 compare to、compare with 用法差異

1.compare to 比作、對比

compare to 的中文意思更貼近「比作」,當我們說Compare A to B 的時候,實際上是把A比作B。因為我們覺得A跟B有相似之處。

例:He compared children to young trees, both still growing and able to be shaped. 他把小孩比做樹,兩者都持續成長並且可被塑造。

從上面我們可以發現,compare A to B,是在找兩者的相似之處。當我們使用 Compare A to B 這樣的句型時,是因為我們覺得A跟B有相似之處。

2. compare with 比較、相比

compare with的中文意思更貼近「比較」或「相比」。既然是相比,肯定是覺得這兩個有差。所以當我們說compare A with B的時候,是覺得A跟B不一樣,我們在比較他們的不同之處。

例:He compared his phone with mine. 他拿他的手機跟我的比較。

所以當我們使用compare with的時候,是在拿兩件東西來做比較的。

3.同一個句子使用compare to 跟compare with的差別

所以考慮以下英文句子,當我們分別用compare to 跟compare with在同一個句子的時候,會發現有些微差別。

例A:She compared her dress to my dress. 她把她的衣服比作我的衣服。
例B:She compared her dress with my dress.她拿她的衣服和我的比較。

上面的句型都是compare A to/with B 。雖然這兩句看似一樣,但是有小小的差異。

例A用compare to的時候,比較沒有較勁的意思,而是”覺得A跟B是相同的”,將A比作B。而例B使用compare with的時候,則有拿A跟B比較、較勁的意思,”覺得A跟B是不同的”。

如果你喜歡學習各種英文文法、英文片語、口語英文、英文單字等等,歡迎追蹤全民學英文的 FB 粉絲專頁Instagram,以及Line 官方帳號

加入好友