蘊含豐富文化又有超多特色小吃的台南遠近馳名到連老外都知道,你有沒有想過但仔麵、碗糕、棺材板、蝦卷⋯⋯英文到底怎麼說?
台南好吃英文:
Danzai noodles. Danzai means “shoulder pole”, the dish consists of yellow noodles in a shrimp broth topped with ground port source.
擔仔麵。擔仔的意思是「肩上的扁擔」。這道料理裡面有用蝦高湯煮過的油麵,上面淋有肉燥醬.
Coffin bread is a night market snack that tastes much better than it sounds. It’s a thick sliced of bread, hollowed out and filled out with seafood chowder after it is deep-fried.
棺材板是夜市小吃,嘗起來比聽起來可口。是用一片炸過的厚土司,挖洞後填入海鮮雜燴。
Tainan has some of the best shrimp rolls in Taiwan. Fresh shrimp and green onions are coated with batter and deep-fried until golden-brown.
台南擁有台灣數一數二的蝦捲。是用新鮮的蝦子和青蔥裹上麵糊,用大火炸到金黃色。
Wa Gui is a firm, salty rice pudding steamed in a bowl.
碗粿口感扎實,是裝在碗裡蒸熱的鹹米糊
Eel noodles are fried eel served over flat noodles in a thick sweet and sour sauce.
鱔魚麵是把炒鱔魚放到濃稠酸甜醬汁裡所拌炒出的意麵。
Mackerel stew is pieces of crispy fried mackerel in a thick soup seasoned with garlic and pepper.
土魠魚羹將酥脆的炸土魠魚塊放在羹湯裡,用大蒜和胡椒調味。
Milkfish congee is a popular breakfast in Tainan.
虱目魚粥是台南一道相當受歡迎的早餐。
Vocabulary
top (with) (v.) 淋上,加上(佐料)
ground [graUnd] (a.) 磨碎的,絞(肉)
hollow (out) [`h3lo] (v.) 挖空
chowder [`t]aUd0] (n.) 海鮮燴湯,巧達湯
deep-fried [dip fra6d] (a.) 油炸的
coat (with) [kot w6q] (v.) 塗上,包上
season (with) [`siz4n] (v.) ⋯⋯調味
crispy [`kr6sp6] (a.) 酥脆的
本文授權刊登自《EZTalk編輯部》
圖片來源:pixabay
除了上面文章內容,你還可以參考下方更多相關英文教學。
更多生活英文
如果你喜歡學習各種英文文法、英文片語、口語英文、英文單字等等,歡迎追蹤全民學英文的 FB 粉絲專頁、Instagram,以及Line 官方帳號。