中文裡面罵人的話常常可以到很難聽,例如智障、腦殘、無腦、弱智、白痴、沒腦、豬頭….等等,這些罵人的話,你知道在英文裡面應該怎麼說嗎?
先前教學過「呆子、傻蛋」的英文說法,有興趣的人也可以前往閱讀。英文裡面的 retard 可以用來罵一個人智障,詞性為名詞;如果想用形容詞,則可以說 retarded 就可以了。
如果你還不知道怎樣用英文表達中文裡面的「智障、腦殘、無腦、弱智…」等等,本篇文章會做一個完整的教學。
1、retarded/retard 智障、腦殘、弱智
retard 中文意思接近「弱智、智障」,詞性為名詞。retarded 詞性則為形容詞,意思為「弱智的、智障的」。劍橋字典對 retard 的解釋為:「a stupid or mentally slow person」,也就是類似笨蛋或是思想遲鈍的人。
例:
He’s so retarded.
他很智障。
例:
She’s a retard.
她是智障。
2、moron 白痴、無腦
moron 跟 retard 一樣,在中文裡面都是用來罵人的話。劍橋字典對 moron 的解釋為:「a very stupid person」,也就是一個很蠢的人,類似於笨蛋的意思。
例:
You’re a moron.
你是白痴。
例:
She’s a moron.
她白痴無腦。
3、brainless 無腦的、沒大腦
brainless 跟字面上意思一樣,就是指一個人很無腦,凡事都不會好好思考。劍橋字典的解釋為 stupid,意思也就是很蠢的意思。
例:
You’re brainless.
你真無腦。
例:
She’s so beautiful but brainless.
她很漂亮但無腦。
上面就是智障、弱智、腦殘、無腦的各種說法啦,更多罵人的話也可以參考下面文章。
總結
要罵一個人弱智、腦殘、無腦、智障,你可以用以下幾種說法。
1、retarded/retard 智障、腦殘、弱智
2、moron 白痴、無腦
3、brainless 無腦的、沒大腦