Kind of 、Sort of 用法跟中文意思,你都知道了嗎?Kind of 跟 Sort of 在英文裡是超常見的口語用法,你動不動就會聽到老外說“yeah! Kinda! !” 但這是什麼意思呢?
你還會聽到很多外國人會將 Kind of 唸成 kinda ,將 Sort of 唸成 sorta ,其實這是正確的唷!在英文裡面有超多英文口語縮寫,kinda 跟 sorta 就是其中的兩個。 Kinda 是 kind of 的縮寫, sorta 是 sort of 的縮寫。
如果你還不知道 Kind of 跟 Sort of 的正確用法,別擔心,本篇文章會有完整教學。
Kind of 、Sort of 用法、中文意思、例句
下面教學 Kind of 跟 Sort of 的正確用法,以及 Kind of 跟 Sort of 在使用上是不是有什麼差異。
一、Kind of、Kinda 用法、中文意思
Kind of 的中文意思是指「有點兒;有一點」的意思,通常是用來表達不確定的語氣,就是「有一點兒」確定,但又不太確定的那種語氣。
例:
I kinda like him.
我有點喜歡他。(但又不是那麼確定)
上述例句就是指,我有點喜歡他啦,但就一點兒,還不太確定的意思。
除此之外,Kind of 常常會被唸成 kinda,因為語言本身就有越來越簡便的趨勢。例如 want to 變 wanna,got to 變 gotta…等等。更多英文口語縮寫可以參考下面文章。
從上面的例句你會發現,Kind of 就是用來表達「有點兒」的那種不確定的含糊語氣,通常有以下用法。
Kind of 修飾形容詞
Kind of 接在形容詞前面,用來修飾形容詞的程度。
例:
It was kind of strange to see him again.
再見到他,感覺有點怪怪的。
例:
He is kind of rude.
他有點沒禮貌。
kind of 修飾動詞
kind of 置於動詞前面,用來修飾動詞的程度。
例:
I kind of expected it.
我有點期待。
例:
I kinda like her.
我有點喜歡她。
kind of 修飾名詞
kind of 放在名詞前面的話,則用來修飾名詞的程度。
例:
The movie was kind of a disappointment.
這部電影有點令人失望。
例:
She’s kind of a bitch.
她有點婊子。
Kind of 其實意思表達的就是「有點兒」的意思,常常會唸成 kinda。除此之外,你還會常見到 What kind of…這種開頭的問句,意思是完全不一樣的唷。(繼續往下看)
二、What kind of 用法
What kind of 就跟上面的「kind of」意思完全不同了。
Kind 本身當作名詞時,有「種類」的意思,所以 What kind of 其實就是在問「哪一種…」的意思啦。
例:
What kind of fish is this?
這是什麼魚?
例:
What kind of wine do you have?
你有哪種酒?
例:
What kind of movies do you like?
你喜歡哪種電影?
例:
What kind of job are you looking for?
你在找什麼樣的工作?
例:
What kind of food do you want?
你想要什麼樣的食物?
三、Kind of like 用法
喜歡聽美國電視節目的人,應該都會常常聽到 “It was kind of like….”這樣的句子開頭,其實跟前面意思一樣,這句話很像中文裡面的 “這有點像是…..”。Kind of like 是非常口語的用法。
Kind of like 除了表達「有點像是…..」的意思之外,還可以用來修飾人唷。
例:
He looked kind of like Tom.
他看起來有點像湯姆。
四、Sort of 用法
看完了 kind of 用法,那麼 sort of 呢?其實 Kind of 跟 Sort of 用法還有意思一模一樣。只是美式英文會用 Kind of ,英式英文則會用 Sort of。
Sort of 跟 kind of 一樣也有縮寫,Sort of 可以縮寫成 Sorta。
例:
I sorta miss my girlfriend.
=I kinda miss my girlfriend
我有點想念我女朋友。
例:
I kinda like her.
I sorta like her.
我有點喜歡她。
例:
The movie was kind of a disappointment.
The movie was sort of a disappointment.
這部電影有點令人失望。
例:
He’s kind of rude.
He’s sort of rude.
他有點沒禮貌。
Kind of / Sort of 用法整理
下面整理 Kind of / Sort of 這兩個片語的用法。
1.Kind of 中文意思表達「有點兒…」,縮寫為 kinda。Kind of 可以用來修飾形容詞、動詞,或是名詞。表達「程度」上的不確定性。
2.what kind of 是指「哪一種…」的意思。
3.”It’s kind of like…”這句英文超級口語、超常聽到,中文意思類似「這就像是….」。
4.Sort of 跟 kind of 用法跟意思一模一樣,只是前者常用於英式英文,後者則是用於美式英文。Sort of 縮寫為 Sorta。
除了上面文章內容,你還可以參考下方更多相關英文教學。
更多英文文法
如果你喜歡學習各種英文文法、英文片語、口語英文、英文單字等等,歡迎追蹤全民學英文的 FB 粉絲專頁、Instagram,以及Line 官方帳號。