英文 Feedback 用法與中文意思,看例句一次搞懂

英文 Feedback 用法與中文意思,看例句一次搞懂

英文 Feedback 的用法,你都知道了嗎?Feedback 在英文裡面,是指「回饋」的意思,不過有人可能會誤用 Feedback 這個英文單字,認為 Feedback 可以拿來當動詞用。這裡要特別注意,Feedback 只有名詞形式唷,不能當動詞用。如果你還不知道 Feedback 的用法,那就趕快來看這篇教學吧!

下面教學 Feedback 的用法跟中文意思。

英文 Feedback 用法&中文意思

1.Feedback 回饋、意見回饋

Feedback 是名詞,而且不能當動詞用。 Feedback 是不可數名詞,所以沒有所謂的 Feedbacks,或是 a feedback,這兩個都是不正確的用法唷。

例:
positive/negative feedback
正面的/負面的回饋意見

例:
I got some great feedback from my boss.
老闆給了我很多反饋。

Feedback 後面可以也可以加上介系詞 on、from ,或是about。分別有不同的意思,舉例如下。

1.feedback from + 人 從某人獲得回饋

例:
We need more feedback from the consumer in order to improve our goods.
我們需要消費者的更多反饋,以改善我們的商品。

例:
We need both positive and negative feedback from our customers.
我們需要客戶的正面和負面反饋。

2.feedback on 獲得…的回饋

例:
She will give you feedback on the test.
她將為您提供有關測試的反饋。

例:
We will thank you if you have any feedback on our new products.
如果您對我們的新產品有任何反饋,我們將非常感謝您。

3.feedback about 獲得有關…的回饋

例:
We got a lot of positive feedback about the program.
我們對該計劃獲得了很多積極的反饋。

例:
He gave me a lot of feedback about my work.
關於我的工作,他給我很多回饋。

從上面你可以發現,feedback on 跟 feedback about 用法很類似,都是「獲得…的回饋」,而feedback from 則是從某人那邊獲得回饋。

2.想回饋給某人,可以用 feedback 嗎?

如果你想表達「我想回饋給…」的意思時,你可能會想用:I want to feedback him…這樣的說法,但這樣的用法是錯誤的,因為 feedback 只有名詞形式,不能當動詞用。

不過你可以換句話說,而且意思一樣唷。

例:
I want to give her some feedback.
我想給她一點回饋。

總結

1.Feedback 只有名詞型態,沒有動詞型態。
2.Feedback 後面可以加 from / on / about。

另外,如果你喜歡學習各種英文文法、英文片語、單字等等,歡迎追蹤全民學英文的 FB 粉絲專頁Instagram,以及Line 官方帳號