廢話少說、別拐彎抹角…英文怎麼說?三種說法一次學會!

廢話少說、別拐彎抹角...英文怎麼說?三種說法一次學會!

你知道中文裡面的廢話少說、別拐彎抹角」英文應該怎麼說嗎?今天要來教學幾種常見的說法,如果別人老是繞彎子,說話不直接,你就可以用這幾個英文句子,來叫對方廢話少說、別拐彎抹角了!

下面說明廢話少說、別拐彎抹角的各種說法。

1.Cut the crap! 別瞎扯了!廢話少說!

crap 意思是指糞便、屎的意思,Cut the crap 意思很直接,就是叫別人別再講那些垃圾話了,趕快說重點吧!

例:
Cut the crap!
廢話少說!

例:
Let’s cut the crap and get down to business.
讓我們廢話少說,開始談正事吧!

2.Stop speaking in circles. 講話別繞彎子了

Circles 是指圓圈的意思,Stop speaking in circles. 就是指叫別人講話別一直繞圈圈,趕快說重點吧!

例:
Stop speaking in circles.
講話別繞彎子了。

3.Stop beating around the bush. 別拐彎抹角了

beating around the bush. 是指拐彎抹角的意思,Stop beating around the bush. 就是指叫別人講話不要繞彎子、別拐彎抹角了。

例:
Stop beating around the bush.
別拐彎抹角了。

例:
Don’t beat around the bush.
別拐彎抹角。

例:
Don’t beat around the bush – get to the point!
別再兜圈子——直接說出重點吧!

上面就是廢話少說、別拐彎抹角的三種常見英文說法,趕快學起來吧!

除了上面文章內容,你還可以參考下方更多相關英文教學。

更多生活英文

如果你喜歡學習各種英文文法、英文片語、口語英文、英文單字等等,歡迎追蹤全民學英文的 FB 粉絲專頁Instagram,以及Line 官方帳號

加入好友