「良心、意識」英文是conscience 或 consciousness?中文意思差別?

「良心、意識」英文是conscience 或 consciousness?中文意思差別?

「良心、意識」的英文,是conscience 還是 consciousness?這兩個英文單字算是易混淆字,但是只要你常常聽這兩個英文單字,就會知道它們發音大不相同啦!本篇文章教學 conscience 跟 consciousness 的中文意思差異!

下面教學 conscience 跟 consciousness 的中文意思差異!

1. conscience 良心、良知

conscience 的中文意思是指「良心、良知」的意思,發音為 /ˈkɑːn.ʃəns/。

例:
He who has no shame has no conscience.
沒羞恥心的人無良心。

例:
Let your conscience be your guide.
讓您的良心成為您的嚮導。

2.consciousness 意識、知覺

consciousness 是指「意識」的意思,consciousness 為名詞,形容詞是 conscious。conscious 的中文意思是指「有意識的、意識到的」。conscious 後面的介系詞常常接 of 唷,of 後面則接意識到的那件事。

另外,conscious 跟 conscience 的發音是不一樣的,雖然非常像,但是只要你聽久了,就能很清楚地分辨說的人到底是說 conscious 還是 conscience。

conscience 的發音是 /ˈkɑːn.ʃəns/,conscious 的發音則是 /ˈkɑːn.ʃəs/,最大的差別是,conscience 多了一個 n 的音。

例:
He did not regain consciousness for several days.
他好幾天都沒有恢復意識。

如果你要說某人恢復意識,可以用 regain 這個英文單字喔,regain consciousness 是指恢復意識的意思。

例:
He lost consciousness after the car accident.
車禍後他失去了知覺(意識)。

上面就是conscience 跟 consciousness 的中文意思差別啦!最容易搞混的可能是conscious 跟 conscience 的發音啦,後者多了一個n的音,要仔細聽喔!

另外,如果你喜歡學習各種英文文法、英文片語、單字等等,歡迎追蹤全民學英文的 FB 粉絲專頁Instagram,以及Line 官方帳號