「老牛吃嫩草」英文怎麼說?如果你看到有某個男人年紀很大,然後取了一個超年輕的老婆,這個人可能就會被說老牛吃嫩草…。這篇文章要教學怎樣用英文說別人老牛吃嫩草,如果你還不知道怎麼說,那就趕快學起來吧!
下面教學怎樣用英文說別人老牛吃嫩草。
1.rob the cradle 老牛吃嫩草
cradle 是指搖籃的意思,rob the cradle就是搶搖籃的意思,引申為那些年紀大的人跟年紀小很多的人在一起或是結婚。
例:
He’s robbing the cradle.
他老牛吃嫩草。
例:
Tom is robbing the cradle.
湯姆老牛吃嫩草。
例:
His friends accused him of robbing the cradle when they saw how young his girlfriend was.
當他的朋友看到她女友的年紀時,都說他老牛吃嫩草。