真是受夠了、我受不了了…英文怎麼說?

真是受夠了、我受不了了...英文怎麼說?

我受夠了…英文怎麼說?如果你本來一直忍受著某件事或是某個人,突然有天終於爆發,再也受不了了,你該怎麼用英文表達你已經受夠了呢?這篇文章教學三種常見說法,讓你可以輕鬆用英文表達你受夠了。

下面教學如何用英文表達你受夠了。

1.I’ve had it! 我受夠了。

I’ve had it! 可以用來表達你的不滿,也就是你已經受夠了的意思。

例:
I’ve had it! I’m going home.
我受夠了!我要回家了。

例:
I can’t believe he’s done it again. I’ve had it with him!
我真不敢相信他會再犯,我受夠他了。

2.Enough is enough! 真是夠了

Enough is enough!也是很常見的說法,用來表達「真是夠了」的意思。或是你也可以簡單的說 It’s enough! 用來表達真的夠了。

例:
Enough is enough – I don’t want to argue with you any more.
夠了!我不想再跟你爭論。

例:
Enough is enough!
真是夠了

3.It’s too much! 太超過了!

It’s too much! 字面上很好理解,就是太多了、太超過了的意思。當你說It’s too much!,就代表你認為某件事太超過啦!

例:
It’s too much!
太超過了!

如果你喜歡學習各種英文文法、英文片語、口語英文、英文單字等等,歡迎追蹤全民學英文的 FB 粉絲專頁Instagram,以及Line 官方帳號

加入好友