統一發票 英文應該怎麼說呢?統一發票的英文叫做receipt,很多人常常會誤以為統一發票的英文是invoice,其實這是不對的唷。雖然receipt跟invoice意思有點像,但其實有很大差異的!
下面整理了「統一發票」的相關英文說法與英文例句,趕快學起來吧!
1. receipt 統一發票、收據
「統一發票」的英文說法是receipt,receipt的中文意思就是指「統一發票」或收據。
receipt 統一發票相關英文例句:
例:
Make sure you are given a receipt for everything you buy.
買甚麽東西都一定記著要發票。
例:
Here’s your receipt, dear.
親愛的,這是你的收據。
2. 發票 receipt跟invoice差在哪?
receipt常常被人跟invoice的意思搞混。
根據劍橋字典的解釋,receipt是something such as a piece of paper or message proving that money, goods, or information have been received. 也就是說,receipt是在你付款後會收到的這麼一個東西,那就是統一發票或收據啦!
而劍橋字典對invoice的翻譯是:「a list of things provided or work done together with their cost, for payment at a later time.」,翻譯成中文就是指:完成的工作及其費用的物品清單,以供以後付款。
也就是說invoice是類似帳單明細的東西,你拿到這東西,就知道你買了什麼,要付多少錢。
也就是說,當你收到invoice的時候,其實你還沒付款。而receipt統一發票則是你付款之後才會收到的,這是最大的差別。