「下雨天」英文怎麼說?表示下雨的3種英文說法!

下雨天 英文

下雨天 英文應該怎麼說呢?常見的「下雨天」相關英文說法有raining、rainy、raining cats and dogs…等等。 雖然上面這幾個英文字彙都有「下雨」的意思,不過用法上還是有些差異的!

下面整理了「下雨天」的相關英文說法與英文例句,趕快學起來吧!

1.raining 正在下雨

rain是下雨的意思,是動詞,而raining則是動名詞,如果你說It’s raining,中文意思則為,此時正在下雨。

例:
We had heavy/light rain all day.
我們這裡滂沱大雨/毛毛細雨整整下了一天。

例:It’s raining. Put the hood up.
下雨了,蓋上引擎蓋。

2.rainy day 下雨天

如果你要表達某個下雨的天氣,你也可以用rainy,rainy是形容詞,中文意思為下雨的。如果你要說「下雨天」,就可以用rainy day。

例:
We had five rainy days on holiday, but otherwise it was sunny.
我們度假時遇到五個下雨天,不過其他的日子都是陽光明媚。

例:
I feel blue on rainy days.
雨天我感到憂鬱。

3.raining cats and dogs 下大雨

raining cats and dogs也是「下雨天」的英文說法之一,不過 raining cats and dogs的說法比較老舊,不太建議使用了。

例:It is raining cats and dogs.
外頭正在下大雨。

那麼既然raining cats and dogs 說法比較老舊,可以怎麼說呢?你可以說raining heavily,raining heavily 就是下大雨的意思。

例:

It is raining heavily.
現在正在下大雨。

除了上面文章內容,你還可以參考下方更多相關英文教學。

更多英文字彙

如果你喜歡學習各種英文文法、英文片語、口語英文、英文單字等等,歡迎追蹤全民學英文的 FB 粉絲專頁Instagram,以及Line 官方帳號

加入好友