as if 跟 as though 的英文用法你知道怎麼用嗎?as if 跟as though 意思非常接近,他們通常是用在當你想要表達某種情況,也許只是猜測,但很有可能是真實的。一般來說,as if 比 as though 的英文用法更常用。
下面說明as if 跟 as though的英文用法,趕快學起來吧!
1.as if / as though 彷彿
as if 跟 as though 的意思接近於中文的「彷彿」。
例:
It looks as if they’ve had a shock.
他們看起來彷彿很震驚。
例:
It looks as though you’ve not met before.
看起來你們彷彿之前沒見過。
2.as if/as though 通常接在英文feel或look後面
如同上面的例句一樣,as if/as though 通常接在英文feel或look後面,這是比較常見的用法跟英文例句。
例:
It looks as if it’s going to rain.
好像要下雨了。
例:
You look as though you’ve had a bad time!
你看起來像度過了一段糟糕的時光。
3.like的非正式用法,類似於 as if /as though
看完了上面as if 跟as though的講解,再來說說like的非正式用法,like其實在比較口語的表達中,跟上述用法差不多。
例:
It felt like it could snow at any minute.
感覺隨時可能下雪。
上面like用法換成as if 也行。
例:
It felt as if it could snow at any minute.
感覺隨時可能下雪。