辛苦了 英文應該怎麼說呢?當你想向某個人表達「你辛苦了」的時候,你可以採用的說法有Thanks a lot. 、I appreciate your hard work.、You did a great job….等等。 雖然上面這幾個英文例句,都有向對方表達「你辛苦了」的意思,不過意思上還是有些差異的!
下面整理了向某人表達「辛苦了/你辛苦了」的相關英文說法與英文例句,趕快學起來吧!
1.當別人幫你一個忙,這樣用英文向對方表達「你辛苦了」
下面這是比較簡單的說法,直接用thanks 或 thank you 表示感謝。
例:Thanks a lot. / Thank you so much.
很謝謝你/非常謝謝你
2.用英文向別人表達重重的感謝
假如對方幫你一個大忙,你想重重感謝對方,跟對方表示你辛苦了,如果你覺得thanks或thank you 不夠給力,你可以用appreciate。
例:I really appreciate that you helped me yesterday.
我真的很感謝你昨天幫了我。
例:Thanks! I really appreciate it.
謝謝,我真的很感激。
3.用英文向員工表達你辛苦了
假如今天有一個上對下的關係,比方說,老闆要跟員工表達你辛苦了,你可以用英文這樣說。
例:You did a great job.
你做得很棒!
例:You’re really good at what you do.
你工作做得很好。
例:Great job, everybody!
做得好,各位。
例:Well done, everyone!
做得好,大家。
例: I appreciate your hard work.
我很感謝你做的。
例:Keep it up!
繼續保持!
4.用英文由衷的向對方表示你辛苦了
假如你跟對方是平輩之間,而當你想用英文向對方所做的事情表達你辛苦了,你可以怎麼說呢?你可以這樣說。
例:Thank you for your help.
非常感謝你的幫忙。
例:Thank you for what you’ve done.
對你所做的事,真的非常感謝。
例:Thank you for your service.
非常感謝你的服務。
例:I’m so grateful for all that you’ve done.
對你所做的一切,我真是感激不盡。