「緊急」英文怎麼說?emergent 與 urgent 的差別!

(圖片來源:pixabay)

當我們想說某件事很緊急的時候,英文應該是用urgent 還是emergent呢?以下解釋了這兩個英文單字的差異跟區別,趕快學起來,下次就不會再搞錯囉。

1.emergent 緊急的

名詞為:emergency(緊急事故)。

emergent 強調某個「立即性的」、「意外的」威脅或突發狀況,例如健康、生命、財產等。通常指「現在」會受到的立即威脅,所以需要立即處理。

例:He is bleeding. Please call the doctor, it’s emergent! 他正在流血,請叫醫生,它很緊急!

2. urgent 緊急的

urgent 強調某個「緊急重要的」事情。通常指「未來」會遇到的威脅,所以需要現在處理。

接收最新全民學英文電子報:

例1:I need to get this things done, it’s urgent! 我需要把這事做完,它很緊急!

例2:I need to finish this work by the end of this week because it’s urgent. 我需要在這週末前完成這工作,因為它很緊急!

簡單來說,emergent強調的是某個意外的突發狀況,會危及到生命、健康、安全..等。而urgent則強調的是「重要性」。另外在某些情況下,emergent與urgent則都可以通用。

如果你喜歡學習各種英文文法、英文片語、口語英文、英文單字等等,歡迎追蹤全民學英文的 FB 粉絲專頁Instagram,以及Line 官方帳號

加入好友