生活英文 – 從「運動」延伸出的英文俚語大全

(圖片來源:kelseyannvere)

編輯/鍾宇筑

英文中有許多有趣的俚語都是利用日常生活中常見的字彙組合而來的。今天engVid的Alex講師整理了幾個運用到和「運動」有關的字所組成的俚語,帶大家長長知識!

1.Ahead of the pack

這句話的意思就是「出類拔萃」或是「領先他人」之意。

e.g. Sony is ahead of the pack in the field of electronics.

例:Sony的電子產品遙遙領先同行業者。

2.Cover all the bases

這個意思就是「滴水不漏」,面面俱到的意思。

e.g The professor really covered all the bases of Biology.

例:教授真的把生物學的每個面向都解釋得很清楚呢。

3.Jump the gun

這個片語的中文意思即「過早行動」或「操之過急」。

e.g. He really jumped the gun on buying the laptop.

例:他太早買那台筆電了。

4.On/ Off the mark

On the mark 表示「中肯的」、「切提的」,而Off the mark則表示「不正確」。

e.g.1. His statements are really on the mark.

例1:他的論點非常中肯呢!

e.g.2. He is really off the mark.

例2:他說的才不是正確的呢!

5.Out of left field

這組片語表示「出乎意料」、「令人驚訝」的意思。

e.g. Rgat common came out of left field.

例:這則評論真是令人驚訝!