實用英文──8個片語告訴別人要好好「保守秘密」

(圖片來源:Olichel)

編輯/邱雅雯

每個人都會有自己的秘密,也常常很喜歡聽別人的秘密。有時候甚至會忍不住想要把秘密講出去,這時候除了說“It’s a secret.”之外,還有哪些片語可以用來表示保守秘密呢?就由Let’s Talk的Rachna老師來教大家跟祕密有關的片語吧!

1. Behind closed doors

悄悄地完成某事。

例句:
Mary and John’s wedding happened behind closed doors.
Mary和John的婚禮默默地舉行了。

2. Give the game away

揭開一個秘密。

例句:
Maria gave the game away too early when she announced her pregnancy at a party.
Maria在派對中提早公布了她懷孕的消息。

3. Keep it under your hat

保守秘密。

例句:
Richard told his colleague about his new job offer and requested him to keep it under the hat.
Richard告訴他同事他得到了新工作,並要求他要保守秘密。

4. Lips are sealed

不張開某人的嘴巴,意指不洩漏秘密。

例句:
Sarah is afraid to share her secrets with Samantha as her lips are never sealed.
Sarah很怕跟Samantha分享祕密,因為她常常把秘密說出去。

5. Mum’s the word

對某件事保持沉默。

例句:
Peter told Marc, “Mum’s the word. I will not mention about your financial crisis to anyone.”
Peter告訴Marc:「我會保持沉默。我不會向任何人提到你的經濟危機。」

6. On the QT (quiet)

某件事安靜地、悄悄地完成。

例句:
The marketing campaign designed by the company was done on the QT.
那間公司悄悄地設立了那個行銷活動。

7. Spill the beans

揭開秘密或機密資訊。

例句:
Victor spilt the beans about his terminal illness to his family.
Victor把他的不治之症告訴了他的家人。

8. In strict confidence

不惜一切地守著秘密。

例句:
Way ahead of time, the manager told the subordinates in strict confidence that the company made huge losses and would soon be declared insolvent.
經理提前告訴下屬們公司損失慘重,而且無力償還債務,並要他們好好地將這個資訊保密。