正確地使用“Unlike”和“Unlikely”

(圖片來源:ColiN00B)

編輯/邱雅雯

“Unlike”與“Unlikely”只差一個“-ly”,意思完全不一樣!讓Rachna老師簡單地告訴我們這兩個字的差別與用法吧!

1. Unlike 不像(某人)

“The two sisters are very unlike.”  這兩個姊妹一點也不像。
→這裡的“unlike”指的是兩者間互相不同。

“It is unlike her to be late.”  她不像是個會遲到的人。(但她遲到了。)
“When I woke up this morning it was so unlike me to feel tired.”
當我今天早上起床的時候,居然感覺很疲倦。(平常不覺得累。)

→這兩個例子中,“unlike”表示跟平常的習慣或個性不一樣。

“Mary is intelligent unlike John.”  Mary很聰明,不像John一樣不聰明。
→這個句子中,“unlike”是指跟某人不一樣。

2. Unlikely 不太可能(發生)

“Unlikely”表示事情發生的機會很低,不太會發生。

“The weather seems unlikely to change.”  天氣好像不太會變。
“It is highly unlikely that Maria will get into the university with such low scores.”
Maria不可能以這樣低的成績考上這間大學。
“John is unlikely to reach before 8:00 AM.” John不太可能8點前抵達。

如果你喜歡學習各種英文文法、英文片語、口語英文、英文單字等等,歡迎追蹤全民學英文的 FB 粉絲專頁Instagram,以及Line 官方帳號

加入好友