【餐廳英文】「點餐」英文怎麼說?上餐館的英文好句!

Restaurant Chat上餐館好用句

聊餐廳環境,你可以說:

1. The restaurant has great décor and ambiance.
這家餐廳的裝潢和氣氛很棒。

2. The place has a relaxed, casual vibe.
這個地方有種放鬆、悠閒的氛圍。

3. Let’s have dinner at a white tablecloth restaurant.
我們找個有白色桌巾的餐廳用餐吧。

4. The service there is very attentive.
那裡的服務很殷勤。

5. It’s a kid-friendly restaurant with a fun vibe.
這家餐廳適合帶小孩來,有種歡樂的氣氛。

6. The prices are reasonable for the large portions.
份量大的餐點,價格合理。

7. It’s a greasy spoon, but the food is cheap and filling.
這是間便宜的餐館,但食物便宜又大碗。

對服務生提出要求,你可能想說:

1. Excuse me, we’re ready to order.
不好意思,我們可以點餐了。

2. What appetizer/starter do you recommend?
你推薦什麼開胃菜/前菜?

3. Could I have the sauce on the side?
請把醬料放旁邊(不要淋上去)好嗎?

4. Are there any specials today?
有今日特餐嗎?

5. I’d like to have my steak medium-rare/medium/medium-well.
我的牛排想要三/五/七分熟。

6. Do you have high chairs?
你們有兒童椅嗎?

7. Could you wrap this up for me, please?
請幫我把這道菜打包好嗎?

情境會話

What’s for Dessert? 加點餐後甜點

Ryan: So how do you like your steak?
Daniel: The flavor is great, but it’s a little too juicy. Maybe I should have asked for medium instead of medium rare.
Ryan: Ha. I always get mine medium rare, but it’s not for everybody.
Daniel: I’m not sure if I can finish it either. I probably should have got the 12-ounce instead of the16-ounce.
Ryan: I guess your eyes were bigger than yours stomach, ha-ha. My porterhouse is 23 ounces, but that includes the bone. If you can’t finish it, you can just get a doggy bag.
Daniel: But I don’t have a dog.
Ryan: A doggy bag is just a takeout box for you to put your leftovers in.
Daniel: Oh, that’s a good idea. That way I’ll still have room for dessert. I want to try the strawberry cheesecake.
Ryan: Mmm, I always have room for dessert. I’m gonna get the apple pie a la mode.
Daniel: By the way, this meal is on me.
Ryan: No way. It’s my treat. You’re the guest here.
Daniel: I can’t let you pay. You paid last time.
Ryan: OK, we’ll go Dutch then.

萊恩: 你的牛排好吃嗎?
丹尼爾: 味道很棒,但是有點太多汁。也許我應該點五分熟,而不是三分熟。
萊恩: 哈!我通常都點三分熟,不過不是每個人都可以接受。
丹尼爾: 我不確定是不是可以吃完。我應該點12盎司,而不是16盎司。
萊恩: 我想你是眼睛大胃口小,哈哈!我的紅屋牛排是23盎司,但是還包括骨頭的重量。如果吃不完,可以拿一個「狗狗袋」(打包袋)。
丹尼爾: 可是我沒有小狗啊。
萊恩: 所謂「狗狗袋」就是一個外帶盒,可以給你用來打包吃不完的食物。
丹尼爾: 喔,這真是一個好主意。這樣我就可以留點肚子來吃甜點。我想試試看草莓起司蛋糕。
萊恩: 嗯……我永遠都吃得下甜點。我想點冰淇淋蘋果派。
丹尼爾: 喔,對了,這一餐算我的。
萊恩: 不行。我請,你來者是客。
丹尼爾: 我不能讓你付錢。上次是你付的。
萊恩: 好,那我們分開付好了。

Language Guide

one’s eyes are bigger than one’s stomach
眼睛大胃口小
表示一個人看到什麼東西都想吃,但實際上卻根本吃不下這麼多。
A:Jessica always orders too much when we eat out.
當我們去餐廳吃飯時,潔西卡總是點了太多。
B:Yep. Her eyes are bigger than her stomach.
對啊!他是眼睛大胃口小。

Vocabulary
1) ounce n. 盎司
2) doggy bag n. 打包袋
3) leftovers n. 剩菜
4) a la mode phr. (派等)加冰淇淋的
5) on prap. 由……支付(請客)
6) go Dutch phr. 各自付帳

本文摘自EZ TALK編輯部《圖解Shopping Mall情境會話