「入境隨俗」/「熟能生巧」英文怎麼說?5個實用英文諺語!

編輯/偕詩敏

在外地跨年的你,知道要如何說「入境隨俗」嗎?《English with Lucy》的Lucy分享了5個實用、通俗到不行的諺語。讓我們也在新的一年,吸收一些小知識吧!

1. The grass is always greener 總是羨慕別人、這山望著那山高

You shouldn’t be jealous of what other people may have, because they could also be looking at what you have and feeling jealous as well. 別羨慕別人擁有的,因為他們可能也在意你有的。

2. Don’t judge a book by its cover 勿只憑外表判斷、勿以貌取人

The proverb tells us to not judge someone by their appearance or the way they dress or just generally how they look or act. 這個諺語告訴我們,別從一個人的外表、穿著打扮或行為來判斷他。

3. When in Rome, do as the Romans do 入境隨俗

It means that when you travel you need to adapt to the culture, whether that’s covering your skin or adapting to their meal times. 這代表當你旅遊時,最好適應當地的文化,不論是遮蔽身體或是當地的用餐時間。

4. Practice makes perfect 孰能生巧

The more you practice the closer you are to achieving perfection, and the same goes for your English. 你練的越多,你就越接近完美的境界,同樣地英文也是。

5. Where there’s a will, there’s a way 有志者,事竟成

Every time I come across a problem, whether it be with filming, lighting, editing, noise, a lot of obstacles in my way I always say to myself where there’s a will, there’s a way. 每次我遇到困難時,不論是拍攝、燈光、編輯或處理噪音等等。眼前的障礙不斷出現時,我總告訴自己有志者,事竟成。

參考圖片: joekrump

除了上面文章內容,你還可以參考下方更多相關英文教學。

更多實用英文

如果你喜歡學習各種英文文法、英文片語、口語英文、英文單字等等,歡迎追蹤全民學英文的 FB 粉絲專頁Instagram,以及Line 官方帳號

加入好友