美式幽默也有界限!3種合適/不合適的主題

編輯/蕭譯婷

在美國情境喜劇當中許多諷刺(irony)、嘲諷(sarcasm)的橋段,總會讓我們捧腹大笑。但你知道,美式幽默也有不適合談論的主題嗎?

Go Natural English的講師Gabby Wallace分別提出了三個適當與不適當的美式幽默,例如拿別人先天的身分背景、種族開玩笑,可能會讓人非常不高興!但若是自我解嘲,或是開一些無傷大雅的玩笑,則可能讓人覺得你很有趣,進而想跟你成為朋友喔!

1. Dangerous topics

(1) Race (n.) 種族
e.g. All white people are…… 白人都……

(2) Religion (n.) 宗教
e.g. All Muslims are…… 穆斯林都……

(3) Region (n.) 地區(包括來自哪個國家/城市)
e.g. People from Taiwan are…… 從台灣來的人都……

2. Appropriate humor

(1) Self-deprecating (adj.) 自貶的、自我解嘲
e.g. I like to dance when I get ready in the morning.
早上準備出門的時候我都在跳舞!(並搭配好笑的動作)

(2) Sarcasm (n.) 諷刺、挖苦
e.g. What a beautiful day! 多麼美好的一天啊!(但其實是反話,其實窗外正在颳風下雨。)

(3) Irony (n.) 嘲諷
e.g. People think there so clever but don’t even know grammar!
人們總覺得自己很聰明,但卻對文法一竅不通。
(但其實這個英文句子就有文法上的錯誤,因此有了嘲諷的意味。)

圖片出處:KlausHausmann

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *