「心不在焉、樂翻天、塞翁失馬,焉知非福..」英文怎麼說?3個和雲有關的英文片語!

rabbit-11

編輯/偕詩敏

看過《派特的幸福劇本》的你一定也知道Silver lining的單字。不過有句Every cloud has a silver lining 是什麼意思呢?

Lucy在《English with Lucy》中整理出3個和雲有關的片語。讓我們每天都充實自己吧!

1. Every cloud has a silver lining

這是一個非常積極的片語,意思就是”每朵雲背後都有一道陽光”、”塞翁失馬,焉知非福”

I got fired yesterday, but at least I can spend more time writing the book I wanted to write.

So every cloud has a silver lining. 我昨天被炒了,但至少我能夠花更多時間寫我想寫的書了。所以每朵烏雲背後都有一道陽光。

不過Lucy也提到了負面的片語,就是

Every silver lining has a cloud
陽光背後都藏著烏雲 (看起來好的事情也可能發生不好的結局)

2. To have your head in the clouds 心不在焉、與現實脫節(想法沒邏輯)、不切實際

Lucy has her head in the clouds if she thinks that she’s going to reach 10,000 subscribers by the end of the year.

如果Lucy真的認為她能在年底前達到一萬個訂閱者,那她的想法實在是不切實際。

3. On cloud nine 樂翻天、非常開心!

So when I finished the exam last week I was on cloud nine and drinking wine!

當我上禮拜考完,我整個人開心的不得了,還喝了酒。

 

 

參考圖片: josealbafotos

除了上面文章內容,你還可以參考下方更多相關英文教學。

更多實用英文

如果你喜歡學習各種英文文法、英文片語、口語英文、英文單字等等,歡迎追蹤全民學英文的 FB 粉絲專頁Instagram,以及Line 官方帳號

加入好友