「很貴」英文怎麼說?談論商品價格的 10 組常用語句

fruit-1275551_640

編輯/霍楚昀

“cost an arm and a leg”是指賣的很貴還是很便宜?20% off是指打二折還是打八折呢?

Let’s talk 的英文老師整理出了 10 組談論商品價格的常用語及例句,相信你熟悉之後,也能熟練地用英文表達,又不用擔心說得太直接而被老闆白眼囉。

以下是指昂貴的:

1. It cost a fortune.

花了一大筆錢,指花費了大量的金錢。

ex. It cost me a fortune to get my car fixed/repaired.

2. It cost an arm and a leg.

形容價格非常的昂貴。

ex. These concert tickets/ this painting cost us an arm and a leg!

3. That’s a rip off.

定價過高,超過它應有的價值,有被「敲竹槓」的意味在。

ex. When I took a taxi from the airport, it was a rip-off. The driver overcharged me.

4. That’s bit pricey.

稍嫌有點貴。

ex. I think you can buy another jacket because this one’s a bit too pricey.

5. I can’t afford it.

買不起、無法負擔購買該商品的金錢。

ex. I can’t afford this car, right now it will cost me a fortune. Maybe we can buy it in the future.

以下是指價格合理的:

6. That’s quite reasonable.

價格合理、公道。

ex. I went to a really popular mall in Dubai and I was expecting it to be a bit pricey however to my surprise it turned out to be quite reasonable.

7. That’s a good deal.

指很划算、這筆錢花得值得。

 

以下是指有折扣的情況:

8. It’s 20% off.

20%的折扣,也就是打八折。

ex. I availed 20 % off on the overall purchase.

以下是指非常的便宜:

9. It was a real bargain.

買到的價格比平常或是預期中便宜許多。

ex. These beach T-shirts were a real bargain at the local bazaar and if I got them from the mall they would have cost me a fortune.

10. It was dirt cheap.

非常的便宜。

圖片來源:MichaelGaida