教你分辨is和it’s的用法!

girl-883014_640

編輯/簡旻柔

 

“It’s good!”和“Is good!”

前者是正確的,後者錯誤。

台灣人較少會犯這個錯誤,然而在國外,部分語言(如西語、波蘭語)文法中,

句子是可以用動詞開頭的,因此轉換成英文時,很容易出現此錯誤!

“Is cold today!”和“It’s cold today!”

前者是正確的,後者錯誤。

同上,英文句子需有主詞開頭。

“I want to see it, but is scary.”和“I want to see it, but it’s scary.”

後者正確,前者錯誤。

同位語關係,必須再次說明是某物很可怕,因此需加上虛主詞「it」。

“The weather is cold.”和“The weather it’s cold.”

後者錯誤,前者正確。the weather已經是主詞的,就不需要再重複it。

“It’s the reason I moved here.”和“Is the reason I moved here. “

跟第一、二句類似,雖本句有主詞reason,然而不是放在句首,

因此需加上it為後者reason的虛主詞。而此種用法有強調語氣的作用。

圖片來源:pixabay

發佈留言