艾瑪華森聯合國演講 Gender Equality Is Your Issue Too

adsds24008

We Need Your Help我們需要你們的幫忙

Today we are launching a campaign called LG HeForShe. I am reaching out to you because we need your help. We want to end 1)gender 2)inequality, and to do this, we need everyone involved. This is the first campaign of its kind at the U.N. We want to try and 3)galvanize as many men and boys as possible to be 4)advocates for change. And we don’t just want to talk about it. We want to try and make sure that it’s 5)tangible.

我們正在推出一項「HeForShe」活動。我之所以向各位介紹這個活動,是因為我需要你們的幫忙。我們想終止兩性不平等的現象,為了做到這點,我們需要每一個人參與。這是聯合國有史以來第一次推行這樣的活動。我們希望能盡量激發更多男性加入,包括男人和男孩,一起宣導改變這個現象。我們不只是說說而已,我們要試著去做,並務必落實這項活動。

I was appointed as LG Goodwill Ambassador for U.N. Women six months ago. And the more I’ve spoken about 6)feminism, the more I have realized that fighting for women’s rights has too often become 7)synonymous with man-hating. If there is one thing I know for certain, it is that this has to stop.

我半年前獲命擔任聯合國婦女署親善大使。我談論女性主義越多次,就越發現女權運動往往就變成憎恨男性的代名詞,但這種誤解必須停止,這一點我是非常肯定的。

Equal Rights and Opportunities平等的權利和機會

For the record, feminism, by definition, is the belief that men and women should have equal rights and opportunities. It is the theory of the political, economic and social equality of the sexes.

我在此聲明,女性主義,根據定義,就是認為男性和女性應享有平等的權利和機會。這是兩性在政治、經濟和社會上平等的理論。

VOCABULARY
1.gender (n.) 性別

I’m thinking of taking a gender studies class.
2.inequality (n.) 不平等,不均等
There is still great inequality between men and women in many countries.
3.galvanize (v.) 激勵,刺激,激起
The group hopes to galvanize public opinion against the law.
4.advocate (n.) 提倡者,擁護者 
The new media law has been criticized by free speech advocates.
5.tangible (a.) 明確的,實際的,具體的

The construction project brought tangible economic benefits to the town.
6.feminism (n.) 女性主義,女權運動
The second wave of feminism began in the 1960s.

I started questioning gender-based 8)assumptions a long time ago. When I was 8, I was confused at being called 9)bossy because I wanted to direct the plays that we would put on for our parents, but the boys were not. When at 14, I started to be 10)sexualized by certain elements of the media. When at 15, my girlfriends started dropping out of sports teams because they didn’t want to appear 11)muscly. When at 18, my male friends were unable to express their feelings.

我很久以前就已經開始質疑建立在性別上的成見。我八歲時,因為想要主導一齣在家長面前表演的舞台劇而被大家形容為「跋扈」,但假如換做是男孩子就不會被說成跋扈,這點令我感到困惑。我十四歲時,開始被某些媒體情色化。十五歲時,我的女性朋友們因為不想看起來太男性化而退出球隊。十八歲時,我的男性朋友們無法表達自己的情緒。

I decided that I was a feminist, and this seemed uncomplicated to me. But my recent research has shown me that feminism has become an unpopular word. Women are choosing not to identify as feminists. Apparently, I’m among the ranks of women whose expressions are seen as too strong, too aggressive, isolating, and anti-men— unattractive, even.

於是我決定成為一名女性主義者,這對我來說並不難理解。但我最近研究發現,女性主義這個詞越來越不受歡迎。女性開始避免標榜自己是女性主義者。看來,我已經被列為表現太強勢、太激進、孤傲、反男人,甚至沒有魅力的女性族群。

I threw my 20th birthday party at Brown, and I didn’t even have to say to anyone not to put pictures on Facebook. Not a single picture went up. That was when I knew I’d found a solid group of friends, and I felt like I belonged.
我的二十歲派對是在布朗大學舉辦,而我甚至不必跟任何人說請勿把照片放上臉書。連一張照片都沒上傳。我那時候就知道我已經找到一群真正的朋友,讓我很有歸屬感。
艾瑪華森談朋友

Emma Watson 艾瑪華森
一九九〇年生於巴黎,五歲回到英國。艾瑪華森因《哈利波特》系列電影成名,由童星演到成年,在各部片中的演技都頗受肯定。
儘管十歲起就成為世界級明星,艾瑪仍非常重視自己的課業,二〇一四年自名校布朗大學畢業,取得英國文學學士學位。大學畢業後,艾瑪華森隨即獲任命為聯合國婦女權能署(UN Women)親善大使。

7.synonymous (a.) 同義詞的 
Picasso’s name is synonymous with modern art.
8.assumption (n.) 假設,假定 
Your argument is based on false assumptions.
9.bossy (a.) 霸道的,跋扈的 
Karen is so bossy—she’s always telling people what to do.
10.sexualize (v.) 情色化,性感化 
It’s wrong to sexualize children.
11.muscly (a.) 有肌肉的 
Kathy likes muscly guys.

Why has the word become such an uncomfortable one? I am from Britain, and I think it is right that I am paid the same as my male 1)counterparts. I think it is right that I should be able to make decisions about my own body. I think it is right that women be involved on my behalf in the policies and the decisions that will affect my life.

為什麼這個詞變得這麼令人感到不舒服?我來自英國,我認為女人的薪資與男性同事要同工同酬才是對的。我認為女人擁有自己身體的自主權才是對的。我認為女人有權參與會影響到自己人生的政策和決策才是對的。

But sadly, I can say that there is no one country in the world where all women can expect to receive these rights. GM No country in the world can yet say that they have achieved gender equality. These rights, I consider to be human rights, but I am one of the lucky ones.

但悲哀的是,我可以說這世上沒有一個國家可以讓所有女性指望得到這些權利。這世上沒有一個國家敢說他們已經實現了兩性平等。我認為這些權利等同於人權。不過,我算是幸運的。

My life is a sheer privilege because my parents didn’t love me less because I was born a daughter. My school did not limit me because I was a girl. My 3)mentors didn’t assume that I would go less far because I might give birth to a child one day. They may not know it, but they are the 4)inadvertent feminists who are changing the world today. We need more of those.

我的人生完全就像是享有特權,因為我的父母並不會因為我是女兒而少愛我一點。我的學校不會因為我是女孩而限制我的發展。我的導師們不會因為我可能有一天會生兒育女而對我少有期待。他們自己可能不知道,但已經無意中成為女性主義者,而且正在改變現在的世界。我們需要更多像這樣的人。

In 1997, LG Hillary Clinton made a famous speech in Beijing about women’s rights. Sadly, many of the things that she wanted to change are still true today. But what 5)stood out for me the most was that less than thirty percent of the audience were male. How can we effect change in the world when only half of it is invited or feel welcome to participate in the conversation?

一九九七年,希拉蕊在北京發表一場關於女性權益的知名演說。可悲的是,她當時想改變的事情,現在有許多依然存在。但其中最引起我注意的,是觀眾當中的男性比例不到三成。當這個世界只有一半的人受邀或欣然參與這場對話,我們要怎麼去實現這個改變?

I remember reading this thing that Elizabeth Taylor wrote. She had her first kiss in character, on a movie set. It really struck me. I don’t know how or why, but I had this sense that if I wasn’t really careful, that could be me: that my first kiss could be in somebody else’s clothes, and my experiences could all belong to someone else.
我記得曾經讀到伊麗莎白泰勒寫的東西。她在演戲時獻出初吻,是電影的一景。這讓我很震撼。我不知道為什麼,但我感覺到如果不好好注意,我也會那樣:我會穿著扮演某人的戲服獻出初吻,我的經驗會全都屬於別人。
艾瑪華森談初吻

VOCABULARY
1.counterpart (n.) 極相似的 人(物),相配對之人事物

The U.S. president is the counterpart of the U.K prime minister.
2.sheer (a.) 全然的,純粹的

Listening to Katie sing karaoke was sheer torture.
3.mentor (n.) 精神導師,良師益友 
You should find a mentor to advise you on your career.
4.inadvertent (a.) 無意的,偶然的,碰巧的

We had an inadvertent encounter with a bear while hiking.

A Formal Invitation正式邀請

Men, I would like to take this opportunity to extend your formal invitation. Gender equality is your issue too. Because to date, I’ve seen my father’s role as a parent being valued less by society, despite my need of his presence as a child, as much as my mother’s. I’ve seen young men suffering from mental illness, unable to ask for help for fear it would make them less of a man. I’ve seen men made 6)fragile and insecure by a 7)distorted sense of what constitutes male success. Men don’t have the benefits of equality either.

男性們,我想藉這個機會正式邀請你們。兩性平等也是屬於你們的議題。因為至今為止,我發現父親的親職角色,在這個社會已經越來越不受重視,儘管我在孩提時代對父親的需要並不亞於母親。我看到年輕男性因為精神疾病而受苦,卻無法求助,因為害怕求助會讓自己看起來沒有男子氣概。我也看到男性因為曲解了成功男人的定義而變得脆弱、沒有安全感。男人也同樣沒有獲得兩性平等。

We don’t often talk about men being imprisoned by gender 8)stereotypes, but I can see that they are, and that when they are free, things will change for women as a natural consequence. If men don’t have to be aggressive in order to be accepted, women won’t feel 9)compelled to be 10)submissive. If men don’t have to control, women won’t have to be controlled.

我們往往不會談論關於男性也受到性別刻板印象的禁錮,但我認為,只要他們能擺脫這樣的束縛,關於女性的一切自然而然也會隨之改變。假如男人不一定要大男人才能獲得認同,女人也就不用逆來順受。假如男人不一定要掌控全局,女人也就不用受到控制。

5.stand out (phr.) 突出,顯著 
Wearing green makes your eyes stand out.
6.fragile (a.) 脆弱的,虛弱的

Be careful with that glass bowl—it’s very fragile.
7.distorted (a.) 曲解的,扭曲的 
The textbook presents a distorted view of the nation’s history.
8.stereotype (n.) 刻板印象 
Matthew doesn’t fit the stereotype of a typical American.
9.compel (v.) 強迫,使不得不

The court compelled the man to appear as a witness.
10.submissive (a.) 服從的,柔順的
It’s hard for men to find submissive wives these days.

It’s about Freedom 與自由息息相關

If we stop defining each other by what we are not, and start defining ourselves by who we are, we can all be freer, and this is what HeForShe is about. It’s about freedom.

假如我們停止互相貼標籤,開始認同真實的自己,我們就可以活得更加自由,這就是「HeForShe」的目的,自由。

I want men to LG take up this mantle so that their daughters, sisters and mothers can be free from 1)prejudice, but also so that their sons have permission to be 2)vulnerable and human too, reclaim those parts of themselves they abandoned, and in doing so, be a more true and complete version of themselves.

我希望男性可以接下這個衣缽,這樣不但能讓他們的女兒、姊妹和母親都能免受歧視,也能讓他們的兒子表現脆弱的一面,做一個真正的人,找回被自己拋棄的部分,如此一來,他們也能活得更真實,做個更完整的自己。

You might be thinking, “Who is this Harry Potter girl, and what is she doing speaking at the U.N.?” And it’s a really good question. I’ve been asking myself the same thing.

你可能會想:「這個曾經演過《哈利波特》的女孩是誰?她怎麼會在聯合國大會上演講?」這真是個好問題,我也一直在問自己同樣的問題。

All I know is that I care about this problem, and I want to make it better. And having seen what I’ve seen, and given the chance, I feel it is my responsibility to say something.

我只知道我很關心這個問題,而我希望能有所改善。當我看盡世間百態後,又有機會來到這裡,我覺得我有責任說點什麼。

Statesman LG Edmund Burke said, “All that is needed for the forces of evil to triumph is for good men and women to do nothing.”

政治家埃德蒙伯克曾說:「想要讓邪惡的力量戰勝一切,只要讓善良的男女什麼都不做就行了。」

If you believe in equality, you might be one of those inadvertent feminists that I spoke of earlier, and for this, I applaud you. We are struggling for a uniting world, but the good news is, that we have a uniting movement. It is called HeForShe. I am inviting you to step forward, to be seen and to ask yourself, “If not me, who? If not now, when?”

假如你相信平權,你可能就是我剛剛說的,已經在無意中成為了女權主義者,對此我為你感到驕傲。為了讓世界團結起來,我們一直辛苦奮戰著,不過有個好消息是,我們發起了一個團結運動,名稱是「HeForShe」。我現在邀請你們向前一步,挺身而出並自問:「我不做,誰會來做?不現在開始,還要等到什麼時候?」

VOCABULARY
prejudice (n.) 偏見,損害 
We must continue to fight against racial prejudice.
vulnerable (a.) 易受傷害的 
Your eyes are one of the most vulnerable parts of your body.

圖片擷取自:youtube
文章出處:最激勵人心的英文演講:EZ TALK 總編嚴選特刊(附贈1MP3)

另外,如果你喜歡學習各種英文文法、英文片語、單字等等,歡迎追蹤全民學英文的 FB 粉絲專頁Instagram,以及Line 官方帳號